10 "عبارات إصطلاحية idioms" الأكثر إستعمالاً في اللغة الانجليزية
لدى أي لغة قاموس من المصطلحات و العبارات الحكيمة، التي تعطي نصائح عن الحياة, نشر الأفكار و القيمو المبادئ لمجتمع ما، هذه العبارات تسمى : عبارات إصطلاحية Idioms أو أقوال إذا كانت عبارة أطول.
لدى هذا المزيج من الكلمات معنى رمزي قد يكون مختلفاً عن كلمات العبارة، لهذا يجب حفظ عبارات بدل
محاولة ترجمتها حرفياً.
هذه قائمة ب 10 عبارات الأكثر إستعمالا في الاستعمال اليومي، و التي ستساعدك على التكلم بثقة مثل
شخص أمريكي أو بريطاني .
Add insult to injury . 1
تعني جعل موقف ما أسوأ مما كان عليه في الأول.
مثال :
I was already getting late for work stuck in the traffic, and to add insult to injury, I was stopped by the police for speeding
2 . The ball is in your court
تعني الكرة في ملعبك أي القرار قرارك أو أنت صاحب الحكم.
مثال :
His family and friends have requested him to apologize to his boss to save his job. The ball is in his court now
3 . Best of both worlds
تعني ضرب عصفورين بحجر واحد.
مثال :
You can get this item for cheap, but you’ll have to compromise on quality. You cannot have the best of both worlds
4 . Big time
تعني كثيراً أو بنسبة كبيرة.
مثال :
He owes me big time
5. I don't buy it
أنا لا أصدق ذلك.
مثال :
He said that he did his homework, but I don't buy it
6 . I'm game
أنا موافق أو تقال عندما تريد القول أنك متوفر أو جاهز للمشاركة في شيء ما.
مثال :
He asked me to join his group study, so I told him I'm game
7 . Down to earth
تقال عن شخص متواضع.
مثال :
I met her once، She's down to earth
8 . Hit the books
تقال عند الرغبة في الدراسة.
مثال :
I feel sleepy already، but I need to hit the books though
9 . talk smack about/of sth
التكلم بسوء عن شيء أو شخص ما.
مثال :
hey! don't talk smack about my friend
10 . it's water under the bridge
تستعمل عند قبول الاعتذار من شخص ما أو كقول لا بأس لشخص أخطأ في حقك.
مثال :
he asked for forgiveness، and I told him it's water under the bridge
No comments:
Post a Comment